«Возмутительный переворот»: мир искусства потрясен тем, что Борис Джонсон приостанавливает работу парламента

«Возмутительный переворот»: мир искусства потрясен тем, что Борис Джонсон приостанавливает работу парламента
«Возмутительный переворот»: мир искусства потрясен тем, что Борис Джонсон приостанавливает работу парламента
Anonim

Торговля осуждает этот шаг и готовится к хаосу Brexit без сделки

Протестующие, собравшиеся прошлой ночью в Вестминстере, скандировали «Остановить переворот» и несли плакаты против Brexit и флаги ЕС. © Фото: Wiktor Szymanowicz/NurPhoto via Getty Images
Протестующие, собравшиеся прошлой ночью в Вестминстере, скандировали «Остановить переворот» и несли плакаты против Brexit и флаги ЕС. © Фото: Wiktor Szymanowicz/NurPhoto via Getty Images

Дилеры и другие участники торговли выразили возмущение и недоверие по поводу шокирующего решения премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона в среду приостановить работу парламента на пять недель в попытке добиться Brexit без сделки 31 октября.

Описывая этот шаг как «возмутительный переворот», лондонский дилер Стюарт Шейв говорит, что демократия «держится в заложниках» у премьер-министра, «у которого нет демократического мандата, извращенного в своем намерении осуществить Брексит во что бы то ни стало». Шейв добавляет: «Его действия приведут нас к экономическому хаосу, распустят Национальную службу здравоохранения, разорвут Соглашение Страстной пятницы и разделят страну еще больше, чем два его предшественника. Борис Джонсон войдет в историю как худший премьер-министр, который у нас когда-либо был».

Другие говорят, что трудно понять последствия для арт-рынка, но осуждают этот шаг. «Увольняющийся или оставшийся, никто не должен относиться к этому гротескному саботажу парламентского суверенитета и парламентской демократии иначе, как с отвращением», - говорят Мэтт Саймондс и Элис Блэк, соучредители лондонской галереи Alice Black.

Хью Гибсон, директор Thomas Gibson Fine Art, говорит: «Меня больше абсолютно ничего не удивляет, и я понял, что все может случиться. Каковы будут последствия жесткого Brexit - я не могу понять ничего хорошего, но кто знает?»

Транспортный сектор, вероятно, пострадает больше всего в первые несколько месяцев после выхода Великобритании из ЕС. Саймон Шеффилд, исполнительный председатель арт-экспедиторской компании Martin Speed, говорит, что последний план Джонсона «с большей вероятностью нанесет ущерб отношениям с ЕС и бизнесом». Он добавляет: «Я не верю, что приостановка работы парламента или угроза приостановки работы парламента отвечает интересам Великобритании».

Этот шаг последовал за утечкой в прошлом месяце досье правительства Великобритании об операции «Йеллоухаммер», которое показало, что «значительные» сбои в портах ожидаются на срок до трех месяцев в случае выхода из ЕС без сделки.

Реальность, по словам Шеффилда, могла быть намного хуже. «Меня очень беспокоят порты, особенно маршрут Дувр-Кале. Ни Дувр, ни Кале не готовы к жесткой границе или беспорядочному Brexit. Три месяца оптимистичны; Я подозреваю, что срыв продлится гораздо дольше», - говорит он.

Доклад, опубликованный Sunday Times, подробно описывает «предположения планирования» правительства и прогнозирует, что 85% грузовиков, пересекающих Ла-Манш, «могут быть не готовы» для французской таможни в день отправления и, в «разумном наихудшем сценарии», могут столкнуться с задержкой до двух с половиной дней. Он добавляет, что «усталость от выхода из ЕС» из-за расширения статьи 50 означает, что Великобритания сейчас менее подготовлена, чем в первоначальную дату выхода 29 марта.

Усталость от Brexit ощущается в торговле произведениями искусства. Немногие предприятия, за исключением грузоотправителей, которые окажутся в эпицентре любых последствий после 31 октября, имеют четкие планы на случай непредвиденных обстоятельств перед лицом многочисленных неопределенностей, и многие из них подстраховываются..

«Наступит 1 ноября, никто не знает, что произойдет», - говорит Энтони Браун, председатель Британской федерации арт-рынка (BAMF). «В краткосрочной перспективе Brexit без сделки обязательно приведет к некоторым плохим вещам, о которых никто из нас не думал, и которые неизбежно будут разрушительными». Однако он меньше беспокоится о долгосрочной перспективе, «потому что мы удивительно устойчивая страна, а рынок Великобритании уникален в Европе тем, что он глобальный».

Для грузоотправителей возможность пройти таможенную очистку в пределах своих собственных таможенных складов является ключевым планом на случай непредвиденных обстоятельств. Лондонская компания Gander & White открыла свой четвертый бондовый склад в начале этого года, а Martinspeed строит новый в аэропорту Хитроу, который будет готов «с середины до конца сентября», - говорит Шеффилд, добавляя: «У нас также есть увеличенные возможности для европейских грузовиков, если они хотят провести ночь или дольше на одном из наших складов в Хитроу».

Авиаперевозки могут быть вариантом, позволяющим избежать очередей в портах, но, по словам Шеффилда, в то время как бизнес Мартинспид по авиаперевозкам «немного увеличился», «проблема с полетами искусства в Европу заключается в ограничении высоты в 1,5 м, так что не так уж много можно попасть в самолет».

Будущее процедуры временного ввоза (законодательство ЕС освобождает произведения, временно ввозимые для таких мероприятий, как ярмарки и выставки, от ввозных пошлин и НДС) остается ключевой проблемой для всех. По этому поводу Шеффилд говорит: «Мы вообще ничего не слышали от HMRC [Налогово-таможенная служба Ее Величества]. Я не думаю, что они знают. Это очень ранние дни. В данный момент происходит небольшое мексиканское противостояние».

Дирк Болл, президент Christie’s в Европе, на Ближнем Востоке и в Африке, предвидит, что основные проблемы после Брексита возникнут из-за «последствий возможных изменений в налогах, требованиях к импорту и экспорту, возможных задержек в перевозках между Великобританией и ЕС и возможных колебаний обменного курса». Но поскольку такие договоренности еще предстоит согласовать, а в случае отказа от сделки они могут вообще не быть решены, степень срыва остается неопределенной. Болл говорит, что Christie’s «строит необходимые планы и обеспечивает максимально гладкую передачу для наших клиентов», а также «тесно сотрудничает с правительством и другими торговыми организациями, включая Британскую федерацию арт-рынка»..

Image
Image

В пути

Есть неподтвержденные данные о том, что и дилеры, и коллекционеры перемещают свои произведения раньше крайнего срока, но какой-либо заметной тенденции относительно того, куда именно, не выявлено. Фред Кларк, сотрудник британской юридической фирмы Boodle Hatfield, говорит, что многие клиенты обеспокоены Brexit: «Граждане Великобритании стремятся вернуть сюда коллекции - есть реальное ощущение, что люди наращивают свои планы. Арт-логистические компании захлебываются». Дайана Вербицки, глава отдела мирового искусства в Withers, говорит, что клиенты «пересматривают местонахождение своего искусства и решают, следует ли что-то перенести до 2020 года». Вербицки рекомендует определить, «как вы планируете использовать искусство в ближайшем будущем. Есть ли конкретный дом, в котором вы хотите хранить искусство? Если да, подумайте о том, чтобы перевезти его в этот дом до 2020 года. Планируете ли вы продавать искусство в ближайшее время? Если да, рассмотрите возможность перемещения произведения искусства в юрисдикцию, где вы планируете его продавать. Планируете ли вы хранить искусство? Если да, подумайте, имеет ли смысл хранение в свободном порту».

Те, кто может себе это позволить, переносят свои бизнес-операции. В июле Дэвид Цвирнер объявил, что 16 октября откроет галерею в Париже - свою первую галерею в континентальной Европе.«Brexit меняет правила игры», - сказал Цвирнер Financial Times. «После октября моя лондонская галерея будет британской, а не европейской галереей. Я европеец и хотел бы европейскую галерею». Между тем, ходили слухи, что Hauser & Wirth может открыть парижскую галерею, но пресс-секретарь говорит: «В настоящее время у нас нет никаких новостей о пространстве в Париже». Тем не менее, есть ощущение, что город может выиграть, и базирующийся в Лондоне и Париже дилер Камель Меннур говорит, что он «уже перевез товар обратно [в Париж]».

Австрийский дилер Таддеус Ропак открыл лондонскую галерею в 2017 году после голосования по Brexit и неизменно настроен оптимистично. Сейчас он меньше. Возможность жесткого Брексита стала гораздо большей реальностью», - говорит он. «[Премьер-министр] Борис Джонсон - популист. Я думаю, он сделает то, что, по его словам, хочет большинство британцев, и он сделает это любой ценой.

«Когда Дэвид Цвирнер объявил об открытии в Париже, отметив, что Лондон больше не является частью Европы, это показало, как рынок приспосабливается, и, возможно, признание того, что за пределами Лондона все может оказаться проще с точки зрения инфраструктуры».

Париж становится «новым сильным игроком», говорит Ропак: «Париж всегда был очень важен, потому что общая площадь наших двух галерей больше, а также наш оборот в Париже намного больше. Но наша лондонская позиция никак не изменится с точки зрения стратегии». Он планирует перевезти часть своей частной коллекции обратно на континент, но «иначе мы немного ограничим наши запасы в Лондоне и просто подождем».

В ноябре в лондонской галерее пройдет выставка Valie Export, чьи работы будут привезены в Великобританию до 31 октября, «во избежание задержек», говорит Ропак. Тем временем галерея Lisson в Лондоне тесно сотрудничает с берлинской галереей Neugerriemschneider в рамках выставки Ай Вэйвэй, состоящей из двух частей, в обеих галереях (выставка в Берлине откроется 6 сентября, а в Лондоне - 1 октября), и Грег Хилти, кураторский директор Lisson Gallery, говорит: «Хотя я не сомневаюсь, что наши отношения продолжатся, процесс, вокруг которого мы работаем, может резко измениться. Он добавляет: «Все мы очень полагаемся на наших коллег из ЕС и часто сотрудничаем с художниками, галереями и музеями по всей Европе».

Нюансная картинка

Открытие во Франции имеет смысл для тех, кто хочет сохранить свое присутствие в ЕС. Согласно отчету экономиста Клэр МакЭндрю Art Basel и UBS Global Art Market Report 2019, Франция была центром мирового арт-рынка до 1950-х годов, когда ее обогнали Великобритания и США. Сегодня МакЭндрю подсчитал, что Франция занимает четвертое место по доле рынка после США (44%), Великобритании (21%) и Китая (19%), но из-за бюрократизма и карательных налогов на продажу произведений искусства ее доля составляет всего 6%. А на Великобританию по-прежнему приходится 66% всего арт-рынка ЕС.

«[Франция] имеет несколько сильных сторонников рынка, но, несмотря на их усилия, я не вижу признаков каких-либо новых успехов в улучшении нормативно-правовой и деловой среды, чтобы побудить ее стать торговым центром, подобным Лондону», - говорит МакЭндрю.«Брексит преподносится как возможность для Франции взять на себя ответственность и стать новыми воротами для торговли между Европой и остальным миром, но, хотя она может получить больше бизнеса внутри ЕС, я думаю, что ей может быть еще труднее конкурировать с Великобританией в торговле за пределами ЕС».

По мнению МакЭндрю, только более крупные галереи с многонациональными помещениями, такие как Zwirner, «смогут участвовать в лучшем арбитраже любых правил», и она предвидит, что больше компаний откроют филиалы в Европе. Но именно малые и средние предприятия, которые «в значительной степени зависят от спроса или предложения внутри ЕС, могут столкнуться с самыми большими проблемами в случае жесткого Brexit».

Введение Великобританией потенциально более благоприятной системы правил и налогов на торговлю за пределами ЕС не является большим утешением для небольших галерей, и многие «очень обеспокоены проблемами, с которыми они могут столкнуться позже в этом году с таможенными процедурами, задержками доставки, ростом затрат и так далее. Те, кто может строить планы на случай непредвиденных обстоятельств, делают это заранее, но это не всегда роскошь, доступная для небольших галерей».

Свободная от правил ЕС Великобритания может повысить свою конкурентоспособность. BAMF проводит кампанию за возвращение к старой системе 0% НДС на импорт произведений искусства (в Великобритании уже действует самый низкий НДС на импорт произведений искусства в ЕС - 5%), и на этом уровне Франция не сможет конкурировать с импортом из стран, не входящих в ЕС.

На самом деле, торговля за пределами ЕС уже составляет основную часть арт-рынка Великобритании. Согласно данным HMRC, в 2018 году Великобритания экспортировала в ЕС предметов искусства и антиквариата на сумму 207,8 млн фунтов стерлингов по сравнению с 4,9 млрд фунтов стерлингов в страны, не входящие в ЕС. МакЭндрю говорит, что «хотя европейские покупатели и продавцы очень важны, сейчас они составляют гораздо меньшую часть международной стоимости рынка по сравнению с США и Азией». Таким образом, британский рынок уже хорошо привык к «международным трансграничным соглашениям и способам уменьшения их влияния на торговлю».

Тем не менее, как говорит МакЭндрю, неизбежно возникнет «большая сложная неразбериха, пока она будет решаться». И часто используемое клише о том, что мир искусства выходит за рамки границ, мало поможет пограничнику в Дувре 1 ноября.

Реакция дилера

Что игроки мира искусства думают о дедлайне 31 октября?

Грег Хилти, куратор галереи Lisson Gallery, Лондон, Нью-Йорк и Шанхай

«Оппозиция Бориса Джонсона ложна: нет необходимости «делать или умереть», по его словам, гораздо лучше остаться и процветать. Его «любой» ответ на Brexit неизбежно будет иметь негативные последствия для британского художественного сектора [отказ от сделки] может иметь разрушительные последствия для финансирования, движения искусства, свободы передвижения для граждан ЕС в Великобритании, гастролей на выставках и, несомненно, приведет к увеличению количества документов и оплаты наверняка процедуры."

Камель Меннур, Лондон и Париж

“Либеральная демократия создает экспериментальные идеи и динамичные художественные сообщества; популистский национализм - нет».

Джеймс Холланд-Хибберт, Хэзлитт Холланд-Хибберт, Лондон

«Существует вероятность того, что отсутствие сделки может также означать дальнейшее дерегулирование и снижение налога на импорт, что привлечет больше бизнеса в Лондон. В любом случае, очень жаль, что все так закончилось.

Стефан фон Барта, Фон Барта, Базель и С-чанф

«У нас уже есть значительные дополнительные расходы на заказную бумагу и доставку произведений искусства из ЕС в Швейцарию. Это почти наверняка повлияет на нашу доставку, а также на выставочную политику для наших британских художников».

Стюарт Шейв, Современное искусство, Лондон

«Борис Джонсон создал «военный кабинет» для борьбы с Brexit - самый правый, отвратительный и неизбираемый кабинет в нашей стране за последние годы, который стремится к разрушению, оправдываемому небольшим перевесом на референдуме ЕС».