Украденное нацистами и тема для разговора в Польше времен холодной войны: странное путешествие дамы Леонардо да Винчи с горностаем

Украденное нацистами и тема для разговора в Польше времен холодной войны: странное путешествие дамы Леонардо да Винчи с горностаем
Украденное нацистами и тема для разговора в Польше времен холодной войны: странное путешествие дамы Леонардо да Винчи с горностаем
Anonim

Эден Коллинсворт рассказывает захватывающую дух цветочную историю о знаменитом портрете Сесилии Галлерани

Магия животных: существует несколько теорий о символике горностая на портрете Леонардо в Национальном музее Чечилии Галлерани в Кракове.
Магия животных: существует несколько теорий о символике горностая на портрете Леонардо в Национальном музее Чечилии Галлерани в Кракове.

Портрет Леонардо да Винчи Чечилии Галлерани - в свое время своего рода maîtresse en titre Людовико Сфорца из Милана - плохо документирован. Ведь более двух столетий его местонахождение было совершенно неизвестно. Таким образом, «необычайное путешествие», которое Иден Коллинсворт рекламирует в длинном названии своей новой книги, по необходимости рассказано лишь частично. А что касается «самого загадочного» элемента, ну расскажи это Моне Лизе.

На самом деле портрет Цецилии, датированный примерно 1489-91 годами и обычно известный как Дама с горностаем, является одной из самых прозаических работ Леонардо, хотя он прекрасно выполнен с почти нидерландской точностью. Няня грациозно борется с мощной маленькой куньей, что по-разному интерпретируется как ссылка на фамилию Сесилии - горностай по-гречески (galē) - аллегория умеренности, дань уважения геральдическому ордену, к которому недавно был принят Людовико, и как символическое представление его membrum virile (среди других теорий).

Похоже, что картина какое-то время оставалась у натурщика, но подробности ее дальнейшего путешествия неясны, хотя, возможно, она находилась при дворе императора Рудольфа II в Праге на рубеже 17-го века. Коллинсворт не слишком утруждает себя этой частью истории Сесилии. Ее внимание сосредоточено на периоде после появления картины в 1798 году, когда польский дворянин Адам Ежи Чаторыйский купил ее для своей матери на бурном геополитическом фоне: поглощение Польши великими европейскими державами во второй половине 18 века и последовавшая за этим диаспора польских аристократов в Лондоне, Париже и Санкт-Петербурге; многочисленные кризисы и конфликты в 19 веке и в следующем; и, в конечном счете, катаклизм Второй мировой войны. Во всех этих бурных событиях Сесилия, будучи маленькой и драгоценной, часто оказывается упакованной в чемодан или замурованной в подвале: немой свидетельницей важных событий или заложницей возмутительной судьбы.

Секс и этикет

Коллинсворт - влиятельный игрок в американской журналистике, который ранее писал о сексе и этикете, среди прочего. В том, что кажется ее первым знакомством с историей искусства, она с особой гордостью заявляет, что она не специалист. К сожалению, исторические и искусствоведческие элементы «Что видел горностай» пронизаны умолчаниями, упрощениями и откровенными выкриками («condottiero» вместо «condottiere», например). Она находится в более уверенной позиции, когда доходит до более новостной части истории после 1939 года, когда Сесилия, украденная нацистами, спасена командой специалистов Управления стратегической службы по репатриации произведений искусства, так называемыми людьми-памятниками (я предпочитаю термин солдатских солдат «Фиксаторы Венеры»), с небольшой помощью мужественного французского куратора Роуз Валланд только для того, чтобы стать политическим мячом в Польше времен холодной войны. (Последний прямой потомок Адама Ежи, Адам Кароль, в конце концов продал его польскому правительству в 2016 году.)

Книга, насколько можно судить по рекламе, рассчитана на широкую аудиторию, читающую Зайца-с-янтарными-глазами и поклонников романа Донны Тартт «Щегол». В любом случае, это читается явно странно, как будто оно было пропущено через какое-то программное обеспечение ИИ, предназначенное для превращения стандартного английского языка в популярную историческую документальную литературу: от готового к романтической комедии Леонардо («У него был идеально прямой греческий нос и глубоко посаженные проникновенные глаза») до кавалькады «исключительных» женщин, которые в подобных историях в основном означают исключительно богатых или аристократичных женщин, до излишне мучительного синтаксиса («Незаконнорожденное рождение Леонардо не повлекло бы за собой никаких травм». его будущему»; «приправленные чесноком пиршества, поставленные перед Изабеллой, стали второстепенными по сравнению с острой тягой, которую она испытывала к мужчине, сидящему во главе стола») практически на каждой странице.

Этот подход вполне может найти поклонников, хотя он, возможно, больше подходил бы маньеристу 16-го века, Пармиджанино или Беккафуми, чем бедному Леонардо с его светлым умом и ясным взглядом.

Эден Коллинсворт, Что видел горностай: Необыкновенное путешествие самого загадочного портрета Леонардо да Винчи, Doubleday, 272 стр., 55 иллюстраций, 20 фунтов стерлингов, опубликовано 24 мая

• Кит Миллер - редактор The Telegraph и постоянный автор литературного обозрения и литературного приложения к Times