
Египет, недалеко от Маллави, июль 2012 года. Монахи монастыря Святой Вени неоднократно подвергались нападениям со стороны банд мусульман-фундаменталистов из близлежащих деревень.

Иерусалим, декабрь 2012 года. В Эфиопской церкви возле Дамасских ворот. Хранитель показывает древнюю версию Библии.
Для Rifugio итальянский фотожурналист Линда Дориго провела почти три года, путешествуя с журналистом Андреа Миллуцци по Ближнему Востоку, собирая истории христиан, живущих в Ираке, Палестине, Египте, Сирии, Иране, Иордании, Израиле и Турции. период массового исхода из региона.
В свете недавнего захвата земель Исламским Государством Ирака и Леванта, экстремистской группировкой суннитских повстанцев, сотни тысяч христиан покинули свои дома в поисках безопасности в Европе и Америке, оставив после себя большую часть того, что они держись дорогой. По мнению Дориго, пониманию ситуации на Ближнем Востоке способствуют не только новостные кадры этнического насилия и беженцев из числа меньшинств, но и взгляды на повседневную жизнь тех, кто предпочитает оставаться дома. В регионах, где когда-то процветало христианство, фотограф находит остатки древних традиций, которым сейчас грозит уничтожение.
Посещая священные церковные территории и кладбища, на которых тысячи древних христиан поклонялись и хоронили своих предков, Дориго прослеживает историю и предполагает неопределенное будущее этих небольших групп преследуемых христиан. Она смотрит сквозь светскую призму и старается избегать прогнозов, утверждая, что ее роль - не пророчествовать, а записывать истории людей, которые в настоящее время находятся на перепутье, разрываясь между своими твердо укоренившимися системами убеждений и тревогой за будущее. их выживание.
Конечно, христиане - это не только религиозные общины, серьезно страдающие от контроля ИГИЛ; «Езиды, туркмены и шииты становились жертвами насилия и массовых казней», - объясняет Дориго. Хотя это ни в коем случае не является началом того, что Ближний Восток раздирается этнической и религиозной напряженностью, мы, как глобальное сообщество, находимся на критическом этапе. Дориго объясняет, что «Рифуджио» переводится как «гавань» или «убежище»; здесь его использование становится символом изолированных регионов, в которых меньшинства крепко держатся за свое наследие, несмотря на окружающие их мутные воды.

Египет, Дейр-Абу-Хеннис, июль 2012 г. Похороны.

Ани, Турция, август 2013 года. Руины недалеко от границы с Арменией стали туристической достопримечательностью.

Тебриз, Иран, июль 2011 года. Отец Милорад Вагинаг - священник Армянской Польской церкви. В своем кабинете он хранит портреты Руллы Хомейни.

Дамаск, район Кассаа, январь 2014 г. Люди ждут медицинской помощи в церкви Святого Креста. Женщина только что сбежала из Адры, южного города, недавно перешедшего под контроль исламистов.

Египет, Каир, июль 2012 года. Семья Мины Дэниелс, копта, убитого армией во время протестов Масперо в октябре 2011 года.

Ирак, Каракош, ноябрь 2012 г. Христианская община Каракоша, в основном родом из соседнего Мосула, организует собственную защиту от возможных террористических атак с помощью частных ополчений, поддерживаемых курдским правительством.

Иран, Салмас, 14 августа 2011 г. Празднование дня Санта-Марии в маленькой церкви, переоборудованной из сарая.

Иран, август 2011 года. Ольга целует племянника возле кладбища.

Турция, Трабзон, август 2013 года. В 2006 году здесь был убит католический священник Андреа Санторо.

Рожава, деревня Гардука, январь 2014 года. Церковь разрушена боевиками Джабат ан-Нусры, которые взорвали ее после того, как использовали ее в качестве траншеи.

Рожава, деревня Гардука, январь 2014 года. Орон - самый молодой из пяти солдат, патрулирующих эту линию фронта. Ему 16 лет, и он только что стал участником этой группы.

Смакие, Иордания, апрель 2013 г. Статуя Святой Марии.

Сирия, Джарамана, январь 2014 г. Многие сирийские перемещенные лица живут вместе и снимают небольшие квартиры. Эта женщина живет со своей сестрой и матерью на 15 квадратных метрах.

Египет, Дейр-Абу-Хеннис, июль 2012 г. Похороны.